Designed to serve as a practical, lineage-rooted working text in multiple languages - Devanāgarī, Tamil, Telugu, Kannada and English.
Book Overview
an authentic and traditional ritual guide.
Designed to serve as a practical, lineage-rooted working text in multiple languages - Devanāgarī, Tamil, Telugu, Kannada and English.
In this book, following the established traditions handed down through the lineage, a variety of procedures have been systematically and elaborately set forth for performing Paramaśiva ārādhana.
- His Holiness Śrī Bhāratī Tīrtha Svāmigal, Śrī Śṛṅgeri Mutt
The nyāsas have been expounded in detail; likewise, specific sūktas, nāmāvalīs, stotras, and various divisions of mantras - this entire body of material has been carefully compiled with special effort.
- His Holiness Śrī Śaṅkaravijayendra Sarasvatī Svāmigal, Śrī Kāñci Kāmakoṭi Pīṭham
Āśīrvādams
Open any Śrīmukham to view the original pages and, where applicable, the English translation.
About The Book
This volume is arranged as a step-by-step guide rooted in the Guru Paramparā tradition and organized for repeated liturgical use.
Bodhāyana Mahānyāsam and Rudra Praśna with Anuṣaṅgam are presented as the backbone of the volume.
The book includes Sadyojāta Ṣoḍaśopacāra Pūjā in a structured, practice-oriented form.
Four distinct pathways for Rudra Arcana and Homa mantras are called out in the overview.
Chamakam, Puruṣa Sūkta, and Śrī Sūkta arcana and homa materials are included alongside the Rudram material.
Śrīkaṇṭhādi Mātrkā Nyāsam, Śiva Upaniṣad, and Bilvāṣṭottaram expand the book beyond a single-use handbook.
Bilvāṣṭottaram is included as a dedicated devotional sequence, supporting archana practice within the larger Śiva Pūjā framework.
About The Author
Book Enquiries
For copies of the book and related enquiries, please contact the book desk.
This is regarding the offering of Śrī Raghu Raṅganātha Yajñarātnaṃ.
Having been a follower of the traditional practices of the Dakṣiṇāmnāya Śṛṅgeri Śāradā Pīṭham, you had the sacred occasion to obtain darśana of the Jagadguru MahāSwamigal at the holy kṣetra of Śṛṅgeri. In His august presence, you submitted the work compiled by you, entitled “Sadyojāta Vidhāna Śiva Pūjā.” The revered Jagadguru Śrīcaraṇa, graciously reviewed the said work.
In this text, following the established traditions handed down through the lineage, a variety of procedures have been systematically and elaborately set forth for performing Paramaśiva ārādhana. The rituals pertaining to Mahānyāsa, Rudra, Camaka, Ṣoḍaśopacāra Pūjā, and many other subjects have been compiled in detail.
The revered Jagadguru felt extremely happy to know that Bhāskara Prakāśa Āśrama from Madrāpurī (Chennai) has published this work, which has been composed for the benefit of the āstika community in Devanāgarī and in different languages.
By the boundless grace of Śrī Śāradā and Śrī Candramauliśvara, may this work bring great benefit to all who wish to perform Bhagavat-ārādhana. The Jagadguru MahāSwamigal blesses that this publication fosters the welfare of everyone, including all those noble individuals who have devoted their efforts to its publication, printing, and related undertakings. May this contribute to the preservation and growth of the sacred tradition.
Dated: 11 February 2026 (Wednesday)
Śṛṅgeri
Namaskārams to Lord Candramouliśvara, together with Śrī Mahātripurasundarī.
This benedictory message has been graciously issued by the revered Jagadguru Śrī Śaṅkaravijayendra Sarasvatī Śaṅkarācārya Swāmīgal, an eminent disciple of the Jagadguru Śrīmad Jayendra Sarasvatī Śaṅkarācārya Swāmīgal, who was duly consecrated upon the throne of the Sarvajña Pīṭha of the Śrī Kāñcī Kāmakoṭi Mūlāmnāya, established in the lineage of the Paramahaṁsa Parivrājakācārya, the most revered Jagadguru Śrī Śaṅkarabhagavatpāda.
In the Śiva-rahasya, in the ninth section and sixteenth chapter, there occurs a description of Śiva given by Bhagavatpāda as:
“भस्म-दिव्य-त्रि-पुण्ड्राङ्को रुद्राक्षाभरणोज्ज्वलः |
तार-रुद्रार्थ-पारीणः शिव-लिङ्गार्चन-प्रियः ||”
bhasma-divya-tripuṇḍrāṅko rudrākṣābharaṇojjvalaḥ |
tāra-rudrārtha-pārīṇaḥ śiva-liṅgārcana-priyaḥ ||
“He is adorned with the divine tripuṇḍra of sacred ash, resplendent with rudrākṣa ornaments, deeply versed in the inner meaning of the praṇava and the Rudra mantras, and devoted to the worship of the Śiva-liṅga.”
Further, it is stated therein by Parameśvara that in the Kali-yuga, supreme liberation indeed arises through the worship of the Śiva-liṅga, and that He, blessing Śaṅkara, presented him with five sphaṭika-liṅgas and instructed him to arrange for their worship for the welfare of the universe, also indicating the mode of worship. (It is learnt that Śaṅkarācārya placed one sphaṭika-liṅga, the Mukti-liṅga, at Kedāranāth, and consecrated the Vara-liṅga at Nīlakaṇṭha-kṣetra in Nepal. With the other three, he returned to the south. He installed the Bhoga-liṅga for worship at the Śāradā Pīṭha in Karnataka, sent the Mokṣa-liṅga to Cidambaram for worship in the temple of Śrī Naṭarāja, and retained the Yoga-liṅga for his own personal worship and for his successors at Kāñcī.) It is also stated there that Bhagavatpāda attained siddhi in Kāñcī.
Thus, in the Śiva-rahasya, the Mahābhārata, the Śiva-mahāpurāṇa, the Skanda-purāṇa, and in many other places, the greatness and power of Śivārcana have been declared. In the Śrīmad Bhāgavata also, the glory of the divine name of Śiva has been proclaimed.
In this world, which is filled with many kinds of afflictions, especially in the Kali-yuga, the Supreme Lord, who is bhakta-vatsala and a kṛpā-nidhi, is alone to be taken as refuge, for all forms of protection and for all forms of welfare and prosperity.
Therefore, the book titled “Sadyojāta Vidhāna Śiva Pūjā,” which has now been published by the institution known as Bhāskara Prakāśa Āśramam, is highly appropriate.
This method, based on the Bodhāyana-sūtras, follows the tradition adhered to by Śrī Prakāśānandendra Sarasvatī Swāmīgal; it has been further enriched, in various places, by the incorporation of bījākṣaras and specific Vaidika-mantras. Having been handed down through the lineage of Śrī Swāmigal’s disciples, it is now being published for the welfare of the world. Previously, Śrī Swāmigal had also published the work Yati-dharma-pradīpikā, composed by the revered Śrī Lakṣmīnārāyaṇa Śāstrī (Śrī Swamigalgal’s pūrvāśrama maternal grandfather).
In this book, according to this method, the nyāsas have been expounded in detail; likewise, specific sūktas, nāmāvalīs, stotras, and various divisions of mantras, this entire body of material has been carefully compiled with special effort.
We pray that, by the grace of Lord Candramouliśvara and Mahātripurasundarī, those who study and practice this book receive guidance in the worship of Śiva and may thereby attain all auspicious blessings.
Nārāyaṇa-smṛtiḥ
Place: Tirupati
Śaṅkarābda 2534, in the month of Kārttika (Tulā), on Kṛṣṇa Ekādaśī, on a Wednesday (15 November 2025)
Śrī Amṛtānanda Sarasvatī Svāmigal
Kāmakoṭi Nilaya, Vārāṇasī
Salutations to Nārāyaṇa. Salutations to the revered Gurus. Salutations to Śiva, the Guru.
kañcitkālam umāmaheśa bhavataḥ pādāravindārcanaiḥ
kañcid dhyānasamādhibhiśca natibhiḥ kañcitkathākarṇanaiḥ |
kañcit kiñcidavekṣaṇaiśca nutibhiḥ kañciddaśāmīdṛśīm
yaḥ prāpnoti mudā tvadarpitamanaḥ jīvan sa muktaḥ khalu ||
śrīgurubhyo namaḥ | śivāya gurave namaḥ |
śrī sāmbasadāśiva parabrahmaṇe namaḥ |
O Umā-Maheśvara, by worshipping Your lotus feet; even for a few moments, by meditation and samādhi; by prostrations; by listening to sacred narratives; by seeing and by offering praises, one who has surrendered his mind to You is indeed liberated.
In this world, Lord Śiva, Maheśvara, Viśvanātha, the remover of the suffering of those who bow to Him, and easily pleased, is worthy of worship by all people at all times. He alone bestows grace upon all, without any consideration of whether they are worthy or unworthy.
He becomes supremely pleased even by mere meditation. Such a Lord, who is so easily satisfied, is not seen elsewhere. Therefore, He is worthy of worship by all.
“punarapi jananaṃ punarapi maraṇaṃ
punarapi jananījaṭhare śayanam”
In this world, all beings suffer repeatedly: again birth, again death, again lying in the womb of the mother. Thus do they continue endlessly. How is the suffering of birth and death to be overcome? It is declared that by mere engagement in worldly existence, not even the slightest trace of happiness is obtained; there is no doubt in this.
jananamṛtiyutānāṃ sevayā devatānāṃ,
na bhavati sukhaleśaḥ saṃśayo nāsti tatra |
ajanimṛtarūpaṃ sāmbamīśaṃ bhajante,
ya iha parama saukhyaṃ te hi dhanyā labhante ||
Those who worship Sāmbāśiva, who is unborn and of immortal nature, attain supreme happiness here itself; they indeed are blessed. Therefore, such persons alone are truly blessed who attain this blessedness. Hence, the Lord is to be worshipped at all times. What indeed is the nature of that Lord Śiva?
no te gotraṃ nāpi janmāpi nākhyā,
no vā rūpaṃ naiva śīlaṃ na deśaḥ |
itthambhūto’pīśvarastvaṃ trilokyāḥ,
sarvān kāmān pūrayeḥ tad bhaje tvām ||
You have no lineage, no birth, no name, no form, no qualities, and no limitation of place. Even being of such a nature, O Lord, You fulfill all the desires of the three worlds; therefore I worship You. Such is His nature: He is the fulfiller of all desires and is indeed of the nature of the Parabrahman. Therefore, He alone is always to be bowed to; by all, at all times, He alone is to be contemplated; He alone is eternal.
tvattaḥ sarvaḥ tvaṃ hi sarvaṃ smarāre,
tvaṃ gaurīśaḥ tvaṃ ca nagno’si śāntaḥ |
tvaṃ vai vṛddhastvaṃ yuvā tvaṃ ca bālaḥ,
tat kiṃ yattannāsti atastvānnato’asmi ||
From You arises everything; You indeed are everything, O destroyer of Kāma. You are the Lord of Gaurī; You are also beyond attributes, serene. You are old, You are young, You are also a child, what is there that You are not? Therefore, I bow to You. What are You not? You alone are everything. You alone are always worthy of worship by all.
upāsakānāṃ yadupāsanīyam
upāttavāsaṃ vaṭaśākhimūle |
taddhāma dākṣiṇya diṣāstvamūrtyā
jāgartu citte bahubodharūpam ||
Thus, by all devotees, He alone is to be worshipped. That which is worthy of worship for devotees, abiding beneath the banyan tree, assuming a form that radiates knowledge in all directions, may that Supreme Abode, in the form of Dakṣiṇāmūrti, awaken in the heart as the embodiment of supreme knowledge.
He, in the form of Dakṣiṇāmūrti, destroys the ignorance of all; therefore He alone is always to be remembered by all. As Bhagavatpāda Ācārya says:
prātarbhajāmi manaso vacaso’nugamyam
vāco vibhānti nikhilā yadanugraheṇa |
yannetinetivacanairnigamā avocan taṃ
devadevamajamacyutamāhuragryam ||
“I worship in the morning that Supreme, who is beyond the reach of mind and speech, by whose grace all words shine, whom the Vedas describe as ‘neti neti (not this, not this),’ that God of gods, unborn, imperishable, supreme.”
In such verses, this truth alone is repeatedly declared. Therefore, such a Lord is to be remembered by all at all times; He alone is to be contemplated.
Likewise, in other hymns and compositions, His nature is described in great detail.
“śrīśailādikṛtaniṣevaṇa kailāsaśikharabhūṣaṇa tatvārthagocara candrārdhaśekhara pāśāyudha kulādryatismitāpāṅga kopāruṇakaṭākṣabhasmitānaṅga sasmitāpāṅga ūrīkṛtavibhūtidivyāṅga rāgagaurīkṛtaparigṛhīta savyāṅgabhāvāṅgāruṣaṅga pāvitā narāsthideśagaṅgātaraṅga bhāsita jaṭāpradeśa vandanābhirata ākhaṇḍalasyandanāyita bhūmaṇḍala āśritapadadāsā tāpasakadamba cakrīkṛtārka śītakara bimba”
By such phrases, He alone is described, the Lord who is worshipped in sacred kṣetras such as Śrīśaila, who is the ornament of Mount Kailāsa’s summit, who is accessible through realization of the true nature of Reality, who bears the crescent moon upon His crest, whose weapon is the pāśa, whose wrath-red glance reduced Kāma to ashes, whose smiling sidelong glance is gracious, whose sacred ash is His divine bodily adornment, who has Gaurī as His left half, whose matted locks shine with the waves of the Gaṅgā, who is attended by multitudes of ascetics and surrendered devotees, and around whom even the solar and lunar orbs seem to revolve.
Therefore, since the worship of Lord Śiva is to be performed by all at all times, the noble scholars of Bhāskara Prakāśa Āśramam, belonging to an illustrious paramparā, have prepared this excellent work titled “Sadyojāta Vidhāna Śiva Pūjā.” In this text, everything pertaining to worship is present.
Thus, this is a highly authoritative text, to be studied and practiced by all at all times. Therefore, this book is indeed to be preserved and adopted by all. We reflect that the entire world may benefit through this text.
Looking at the great effort of the members of Bhāskara Prakāśa Āśramam, my mind is extremely pleased. There exists a great lineage of learned ascetics there: Vimarśānandanātha, Prakāśānandanātha, Rāmānandanātha, and others. Reflecting upon this lineage, our hearts rejoice again and again.
May their effort become fruitful. May this Āśrama continue to produce many such works and publish them for the welfare of the world. Thus do I earnestly pray to the Divine, Umāpati.
vāmārdhavidyutpratimaprabhāya,
vācāmanaḥkarmavimocanāya |
vāgīśvarīsūkṣmavarāya nityaṃ,
tasmai vakārāya namaḥ śivāya ||
Salutations to that Śiva whose left half shines with the brilliance of lightning, who grants liberation to speech, mind, and action, who is the subtle and supreme essence of Vāgīśvarī. To that eternal principle, embodied in the sacred syllable “va”, I offer my salutations, namaḥ śivāya.
Nārāyaṇa, Nārāyaṇa, Nārāyaṇa.
Śrī Amṛtānanda Sarasvatī Svāmigal
Kāmakoṭi Nilaya, Vārāṇasī
With the divine grace of Śrī Bhuvaneśvara Mahādeva and Śrī Bhuvaneśvarī Devī, blessings are lovingly bestowed upon the sacred work: Sadyojāta Vidhāna Śiva Pūjā.
This volume from Bhāskara Prakāśa Āśramam, presented with deep spiritual understanding and scriptural precision, stands as a valuable contribution to the preservation and proper practice of Śaiva pūjā traditions rooted in the Bodhāyana Pāṭha lineage.
Through it, seekers and practitioners are guided on the path of inner sanctity, clarity, and devotion through Rudra Praśna with Anuṣaṅgam, Mahānyāsa, Ṣoḍaśopacāra Pūjā, Homa, and Arcana.
May this work uphold the light of dharma and nourish the sacred continuity of the Suthamalli Guru Paramparā. Our heartfelt blessings and good wishes extend to Śrī Raghu Raṅganātha Yajñarātnam and his family.
May the fullest grace and compassionate glance of Sāmba Parameśvara and Paradevatā fall on this endeavour from Bhāskara Prakāśa Āśramam. With the grace of Them, who dwell resplendent as the embodiment of Śiva-Śakti, may this spiritual work continue to flourish across the world.
May all devotees who read, recite, and rejoice in Sadyojāta Vidhāna Śiva Pūjā be blessed by the Mother’s infinite compassion, the grace of the gurus, from Śrī Vimarśānanda Nathendra Sarasvatī Svāmigal onward, and the boundless blessings of the Guru Maṇḍala.
We pray to the Supreme Lord Sāmba Parameśvara that all be endowed with divine joy, harmony, and auspiciousness. May all devotees who read and rejoice in this work be blessed by the Mother’s infinite compassion, the grace of their respective gurus, and the boundless blessings of Sadguru Śrī Santānanda Mahāsvāmigal.
We pray to the Supreme Mother Śrī Bhuvaneśvarī Devī that all be endowed with divine joy, harmony, and auspiciousness.
Ānandam, Śubham, Maṅgalam!
Jaya Bhuvanesvarī!
Śrī Praṇavānanda Brahmendra Saraswatyavadūta Mahā Svāmigal
Śrī Bhuvaneśvarī Pīṭham, Pudukkottai